Tłumaczenie "ponieważ jesteśmy" na Rosyjski


Jak używać "ponieważ jesteśmy" w zdaniach:

Zabijając Napoleona, zabijasz siebie, ponieważ jesteśmy uwikłani w rodzaj ogólnego absolutu.
Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта.
A ponieważ jesteśmy strażnikami prawa, musimy dawać przykład.
я раз уж мы должны защищать закон, мы первыми должны служить примером.
Napisał tak, ponieważ jesteśmy tylko pokarmem dla robactwa.
Потому что все мы - лишь еда для червей, парни.
To jest moja szansa i jej nie zmarnuję ponieważ jesteśmy sobie przeznaczeni.
Теперь мой шанс. Я его не упущу потому что мы созданы друг для друга.
Zlewa to wszystko, ponieważ jesteśmy cywilami.
Будет бесится, потому что мы гражданские.
Rozumiemy się, ponieważ jesteśmy do siebie podobni.
Мы с тобой понимаем друг друга, потому что мы похожи.
Zoo istnieje ponieważ jesteśmy zaintrygowani egzotyką, a dla odwiedzających zoo, umieszczone tam stworzenia są tylko rzeczami.
Зоопарки существуют потому что мы заинтригованы экзотическими вещами, и посетителям зоопарка, животные зоопарка только что: вещи.
Widzimy ją, ponieważ jesteśmy najbardziej stuknięci.
Мы видим её, потому что мы - самые сумасшедшие.
Ponieważ jesteśmy takim wyraźnym zagrożeniem dla was.
Потому что мы так очевидно угрожаем вам?
Tak, ponieważ jesteśmy, grupą samotnych matek.
Ты пойми, у нас ведь группа матерей-одиночек.
Ponieważ jesteśmy twoimi rodzicami, a ty jesteś naszym dzieckiem.
Потому что мы твои родители, а ты наш ребенок.
Jesteśmy Stanami Zjednoczonymi Ameryki, ponieważ jesteśmy zjednoczeni, jesteśmy stanami i jesteśmy Ameryką.
Что ж, мы - Соединённые Штаты Америки, потому что мы - соединённые, и мы - штаты, и мы - Америка.
Ponieważ jesteśmy wspólnikami, może zaczniemy używać imion?
Мы же теперь партнёры, так давай перейдём на имена.
Nie są to zwykłe dary, ponieważ jesteśmy czarodziejkami.
И это не просто какое-то старьё. Видите ли, мы чародейки!
Zadarłeś z niewłaściwymi ptakami ponieważ jesteśmy elitarną jednostką.
Ты связался не с теми птичками. Потому что мы элитная группа.
Musimy pomóc tym małym bezbronnym pingwinom ponieważ jesteśmy Północnym Wiatrem i nikt, nikt nie może powstrzymać wiatru.
Мы спасем этих беззащитных пингвинов, потому что мы Северный Ветер, и никто, никто не сможет не пустить Ветер.
Możemy zdobyć tę twierdzę ponieważ jesteśmy jednością jedną armią, jednym głosem.
Мы возьмём эту крепость потому что мы все вместе - народ и армия, мы - один голос.
Przetrwamy to wszystko, ponieważ jesteśmy rodziną, chociaż nie ma z nami jednej osoby.
Мы собираемся выжит, потому что мы семья. Мы потеряли одного ее члена.
Ponieważ jesteśmy wystawiani na próbę przez siłę, której nie możemy pojąć.
Потому что нас испытывает некая сила, которая больше любого из нас.
Ponieważ jesteśmy pewni, że Zoya i Nika mają osobne układy krążenia, możemy bezpiecznie przetaczać z jednej do drugiej, w zależności od ich indywidualnego stanu.
Как только кровеносная система будет у каждой своя, мы сможем, перелить кровь от одной девушки к другой, если в этом возникнет необходимость.
Ponieważ jesteśmy tu z ważniejszego powodu.
Потому что наша цель намного важнее!
Ponieważ jesteśmy przyjaciółmi, a sprawy się skomplikują.
Мы друзья, но скоро всё станет слишком сложно.
Wiemy też, ponieważ jesteśmy połączeni społecznościami, że łatwo jest tworzyć zadowolenie w jednym małym miejscu.
Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
Codziennie każdy z nas potrzebuje zaledwie 8 szklanek tego płynu, ponieważ jesteśmy ludźmi.
Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди.
A pokora, ponieważ jesteśmy ludźmi. Wszyscy popełniamy błędy.
А сдержанность — потому что все мы люди.
Sam pomysł jest bardzo atrakcyjny, ponieważ jesteśmy strasznie leniwi, zupełnie jak uczeń czarnoksiężnika, czy najlepszy programista świata.
ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото– Линус Торвальдс]
Nie powinniśmy też myśleć, że trudne decyzje są trudne, ponieważ jesteśmy głupi.
Не следует думать, что нам трудно сделать выбор из-за собственной глупости.
Potrzebujemy wszelkiej pomocy od innych, ponieważ jesteśmy strażnikami cennej, "błękitnej kropki" w rozległym kosmosie, planety z 50 milionami stuleci czekającymi na nią.
и нам нужна любая помощь со стороны. Ведь именно от людей зависит судьба бесценной бледно-голубой точки посреди огромного космоса — планеты с будущим в 50 миллионов веков.
Myślę, że to się już nigdy nie powtórzy, ponieważ jesteśmy w obliczu największej rewolucji w architekturze od wynalezienia betonu, stali lub wind. Chodzi o rewolucję medialną.
Думаю, это больше не произойдёт, потому что мы живём на пороге величайшей революции в архитектуре со времён изобретения бетона, стали и лифта — информационной революции.
(Śmiech) Ponieważ jesteśmy ludźmi nigdy nie doświadczyliśmy takiego świata zapachów. Nie tęsknimy za nim, gdyż jesteśmy przyzwyczajeni do naszego umwelt.
(Смех) Из-за того, что мы — люди, мы никогда не ощущали этот мир запахов, и мы не осознаём, что упускаем его, потому что мы надёжно заперты в своём умвельте.
Ponieważ jesteśmy istotami żyjącymi na powierzchni, nasze postrzeganie wewnętrznej części planety jest w pewnych aspektach wypaczone, podobnie jak głębin oceanów albo wyższych warstw atmosfery.
Будучи существами, живущими на поверхности, мы воспринимаем внутреннюю сторону планеты несколько искажённо, как и глубины океанов или верхние слои атмосферы.
Ponieważ jesteśmy w wieku przed wynalezieniem anestezji, agonia pacjenta jest tak naprawdę taką samą częścią spektaklu jak sama operacja.
Потому как это было во времена до анестезии, агония пациента — в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция.
I opowiadają zwyczaje, których się nam nie godzi przyjmować ani zachowywać, ponieważ jesteśmy Rzymianie.
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
1.0689988136292s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?